Monday, November 30, 2009

How To Put On A Arab Scarf

UPDATED ON DEDUCTION OF 55%

E 'download the new guide on personal income tax deduction of 55% of the costs incurred for the rehabilitation of buildings

Published Revenue Agency, contains the latest quest'annoNella innovations introduced new guide "The tax breaks for energy conservation " (49 pp.) published by the Inland Revenue (attached below in pdf) describes the different types of interventions for which you can benefit from the benefit and the steps necessary to obtain, under the laws in force, including the new features this year.
Until December 31, 2010, you can take advantage of a tax for expenses incurred in connection with interventions aimed at saving energy.

In recent years the law has been variously modified and determined by the Ministerial Decree of 19/02/2007, Law No. 244/2007, by DL 185/2008, Law No. 2 / 2009 and most recently by the Inter-Ministerial Decree of 08/06/2009. The changes relate in particular to the procedures to properly take advantage of the facilities has been introduced a special communication to be sent to the Revenue (where work continues over a period of tax), was set only a breakdown of total expenditure, in five equal annual installments, and finally was replaced with retroactive effect, the table of the limits of thermal transmittance.

In summary, the benefits that we may be used are:
• deduction from income tax (personal income tax or Ires) 55 percent expenditure incurred, up to a limit that varies depending on the type of surgery performed;
• exemption from submission of the certification for the replacement of windows and installation of solar panels;
• distribution in five equal annual installments for the efforts made, starting from the Tax 2009 (for 2008 ranged from a minimum of three to a maximum of 10 years and only for the year 2007 there was an obligation to allocate spending in three equal annual installments);
• ability to use the facility for the installation of other types of heating.

Download the Guide " Tax incentives for energy saving " (pdf)

Monday, November 23, 2009

Wrestlemania 26 Match Card

"LA SINISTRA ABERTZALE NON E' NATA PER RESISTERE, E' NATA PER VINCERE"

è il video del discorso di Arnaldo Otegi per illustrare l'iniziativa che sta conducendo la sinistra indipendentista al fine di rilanciare un processo di risoluzione del conflitto in Euskal Herria;
è scaricabile sottotitolato in italiano s u: http://dotsub.com/view/fca6019f-e705-4ec6-954a-56d2447c6216

Sul sito http://www.talkingpeace.org/ trovate invece gli interventi in lingua della scorsa iniziativa di Venezia, e altro materiale.

Di seguito vi proponiamo infine la traduzione integrale della importante dichiarazione della sinistra abertzale (di cui avevamo anticipato i punti cardine alcuni giorni fa') attorno a cui si sta senza dubbio alcuno incentrando il dibattito politico del momento in Euskal Herria.
-------------------------

UN PRIMO PASSO PER IL PROCESSO DEMOCRATICO:
PRINCIPI E VOLONTA' DELLA SINISTRA ABERTZALE

"Siamo indipendentisti, uomini e donne di diverse generazioni che abbiamo lavorato e lavoriamo per costruire e sviluppare un progetto di liberazione nazionale e sociale. Il nostro obiettivo è la costituzione di uno Stato proprio, considerando che è l'unica forma di garantire totalmente la sopravvivenza e il pieno sviluppo del Popolo Basco, in armonia e solidarietà con il resto dei popoli d'Europa e del mondo. È il nostro legittimo progetto politico, che pretendiamo raggiungere grazie all'adesione maggioritaria della società basca.

L'attuale political-legal system, which divides our area and limits the rights of its citizens, it was confirmed as a scenario that perpetuates the political and armed conflict. It does not allow Basque citizens to decide their own future without obstacles.

In this context, it has extended much further than anyone would want the situation of violence and armed conflict, with human and political costs that everything and everyone we know. Our priority is to overcome this scenario.

The last three decades of conflict left one clear conclusion: we are a political movement to which time has proved him right. The show, from the initial need to break the Democratic rispetto al regime franchista, il «no» del Popolo Basco alla Costituzione spagnola, alla NATO o alla centrale nucleare di Lemoiz. Lo dimostra il nostro sforzo per evitare che la trappola del federalismo si consolidasse. Lo dimostra la nostra frontale opposizione al capitalismo selvaggio.

Non è stato solo nel terreno dell'opposizione e della protesta dove i e le indipendentiste abbiamo vinto battaglie politiche e ideologiche. Le proposte di soluzione e di futuro realizzate dalla sinistra abertzale hanno messo radici in ampi strati della società, in alcune occasioni in forma maggioritaria. Le iniziative per una soluzione negoziata, i disegni per raggiungere un quadro democratico o le dinamiche di costruzione nazionale, ha consentito indubbi progressi Basque in the political process.

In recent years there has been progress in certain issues that have made it not only desirable but also possible to materialize the whole population a positive change of cycle, in open political debate in the last ten years-which has located the perfect knot to find a solution-melt, at work and tireless struggle of thousands of people and social sectors that have led to the desired threshold of real political change, as well as the need to leave behind the sad consequences of this conflict. A change of cycle in place of the armed conflict, the blockade and the lack of expectation for the dialogue, agreement and a just, stable and sustainable for the country. With successes de

errors we took the process of liberation to the phase of political change. Now we have to make this change irreversible. To materialize the change also requires a change in ourselves and ourselves. We needed a deep reflection and self-criticism, and we're doing.

The independent left is well aware that this is not expected to know or what the rest of the agents in question are willing to do, but what we must do. The new phase requires new approaches, new political alliances and new tools.

Starting from the objectives to be achieved in the new phase is the recognition Euskal Herria and the national recognition of the right of self-determination, to arrive at a change it needs a growing accumulation of forces and make the comparison with the states to the ground where it is weakest, which is nothing but a political one. For this reason, the mass struggle, institutional and ideological change in power relations and the support in the international research will be key pillars of the new strategy.

basic tool for the new political and the democratic process and its commissioning, a unilateral decision of the Left Abertzale. For development you seek bilateral or multilateral agreements, with the Basque political agents, con la comunità internazionale e con gli stati per il superamento del conflitto. In definitiva, il Processo Democratico è la scommessa strategica della sinistra indipendentista per vincere il cambiamento politico e sociale.

Tutte queste considerazioni vengono comunemente condivise dalla Sinistra Abertzale nel quadro del dibattito che si sta sviluppando al suo interno con responsabilità. Allo stesso modo, attraverso questo dibattito, si pretende riaffermare come propri per tutta la sua base militante e sociale, i seguenti principi, che desideriamo condividere ora con la popolazione basca, agenti politici, sindacali e sociali del paese così come con la Comunità Internazionale:

1. La volontà popolare espressa attraverso vie pacifiche e democratiche, diviene l'unico riferimento del processo di soluzione democratica, sia per sancirne la sua messa in moto che il suo migliore sviluppo cosi come per raggiungere gli accordi che dovranno essere condivisi dai cittadini e cittadine. La Sinistra abertzale, come dovrebbero fare il resto degli attori politici, si impegna solennemente a rispettare ogni fase del processo decisionale che liberamente, pacificamente e democraticamente adotteranno i cittadini e le cittadine basche.

2. L'ordinamento giuridico-politico risultante, in ogni fase deve essere conseguenza della volontà popolare e deve garantire i diritti di tutti i cittadini e cittadine. Le cornici legali vigenti in ogni fase, non possono essere freno o ostacolo alla libera democratically expressed will of the people, but they must be guaranteed for its application.

3. The agreements to be reached in the democratic development must comply with and regulate the rights recognized in both the Universal Declaration of Human Rights, as in the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights International Covenant on Civil and Political Rights, as well as other international standards concerning the rights Humans, whether individual or collective.

4. The inclusive political dialogue, on equal terms, becomes the main tool for reaching agreement between different political sensitivities of the country. The left Abertzale declares its total willingness to be Part of this dialogue.

5. As part of the democratic process dialogue between the political forces should be aimed at resolving a political agreement, which must be approved by the citizens. The resulting agreement will ensure that all political projects can not only be defended with equal opportunities and in the absence of any form of coercion or interference, but that could materialize if this is the desire of most of the Basque people expressed through the appropriate legal process .

6. The democratic process needs to develop in complete absence of violence and without interference, through the use of ways and means of purely political and democratic rights. We start from the belief che questa strategia politica renderà possibili i progressi in un Processo Democratico. Sud Africa e Irlanda sono, in tal senso, l'esempio.

7. Rinnoviamo il nostro impegno con la proposta di Anoeta. In linea con essa, si devono stabilire un processo di dialogo ed accordo multipartitico a parità di condizioni tra l'insieme delle forze del paese, che favorisca la creazione di un quadro democratico con il quale la cittadinanza possa decidere liberamente e democraticamente rispetto al suo futuro come deciso dalla volontà popolare. Questo processo, deve basarsi sui principi del senatore Mitchell. Dichiariamo di assumere questi principi. D'altro canto, deve stabilirsi un processo di negoziazione tra ETA e lo Stato spagnolo che contempli la smilitarizzazione the country, the release of Basque political prisoners, return of exiles and exiled, and a fair and equitable treatment of victims of the conflict.

For all this, we reaffirm our position without reservation with respect to a peaceful and democratic political process to achieve an inclusive democracy, where the Basque people, freely and without intimidation of any kind, freely determine its future. "

Euskal Herria
November 14, 2009 Italian translation of

infoaut
http://www.infoaut.org/articolo/dichiarazione-di-volonta-della-sinistra-indipendentista-basca

Thursday, November 12, 2009

Aetna Insurance Company And Breast Reductions

BIOMASS BOILER FOR HOUSE, A SMALL GUIDE


You have to change the boiler? Choose the biomass rather than gas. It may be economically advantageous as well as doing less harm to the climate. A small handbook to learn more about the advantages and weaknesses of the wood-burning plants, wood chips or pellets for home
Change boiler and allow natural gas to wood renewable energy today is not means signifies a return to the past. Just take a look at what the market offers, in fact, to understand that the biomass boilers on the market have little or nothing to envy , in terms of efficiency and ease of use, compared to gas models.

In fact, the wood-fired boilers and derivatives have certainly two points clear: first, that burning biomass does less harm to the environment than burning natural gas or LPG, as the CO2 emitted is the same as the plant has absorbed increasing. The second is that, once recovered the investment - considerably higher than a gas boiler - a biomass saves that continues over time unrelated to the evolution of the price of fossil fuels, whose price we know it is intended to increase. "It
come quando si compera una stampante : si può spendere poco per la macchina, ma poi è il costo delle cartucce che incide” è l’efficace esempio di Marino Berton , il presidente di Aiel, l’associazione italiana energia del legno.

Ma quando vale la pena pensare ad un impianto biomassa e quali sono le tecnologie migliori? Innanzitutto bisogna distinguere le caldaie in base ai tre tipi di combustibile disponibili: legna tal quale, cippato (cioè pezzettini di legno ricavati da scarti di segherie o da potature) e pellet. Se state cercando una caldaia per un abitazione singola, a meno che is very large, exclude from the outset a plant
chips : it requires a large silos and an extractor is useful only for systems 50 kW or more: it is the ideal for large centralized systems , such as those for a building, or district heating networks that connect multiple buildings. For

plants detached , especially if you have access to free or cheap fuel, an optimal solution are boilers wood quel : the most modern ones in gasification and flame arrives in reverse also yields above 90%, have an automatic ignition, are modular and interface seamlessly with a thermostat. The biggest limitation is that they require a minimum of work: full of wood, one or two a day, shall be made by hand, the ash is emptied every 2 to 3 days and - while some have an automatic mechanism that makes it for you - others require a weekly cleaning of heat exchangers. To have a biomass boiler, forget that the best solution is to pellet : the most modern are fully automated, simply empty the ash once a year and the rest is handled as a gas boiler.

But in all the houses you can install a biomass boiler? One thing to consider is the considerable space needed to store the fuel. They could also be required to work
flues , although most modern biomass boilers do not require the barrel diameters greater than gas. Additional expenditure will be considered but is buffer : a tank of water that accumulates the heat, indispensable to the wood-fired boilers and also recommended for those pellets. Other recommended shopping: a control system, able to better coordinate the boiler with other sources such as solar panels

But
agree as pellets and wood? The systems cost approximately 1.5 to 3 times more gas than their competitors. As long as they meet certain requirements (must have certification of the Class 3 EN 303 / 5, see the Handbook of ENEA in the Annex) - biomass boilers shall be entitled to state bonus of 55% on the machine and the work connected and, in many regions, have other special incentives. The investment for a home - which is almost always greater than 2-to 3 thousand euro - will be recovered through savings guaranteed in 3-6 years. A

concrete example we give Him thanks to estimates facts that we do from a known company in the field: one of their wood fired boilers in size suitable for single house (17 kW) the efficiency of 90% at a cost of 6,200 €. Adding the purchase of a buffer and a system of regulation and the costs of plant design and the total investment is € 13,991 (15,390 with VAT) and net 55% of the incentive becomes 6925. By saving the new wood boiler - estimating that the family consumed the first 4,500 liters of LPG per year, from a boiler efficiency of 90% - the figure, the company says, is recovered in 3.2 years: from that moment the gain will 2100 € per year .
less profitable but equally beneficial in the case of a model of pellet boiler, always with efficiency of 90% in which case, again with buffer, control system and it'll work included about 16.500 €, that is, with the 8150 tax deduction, you rifarebbe spending 5 ½ years and from that moment on it would save € 1,400 a year.

Giulio Meneghello
November 5, 2009
QualEnergia

How To Transfer Dreamweaver

a mini-guide with tips for

efficiency heating systems, advice MSI

The Energy Department Ministry of Economic Development, in collaboration with Adiconsum, Assotermica, CNA, Confartigianato and Federconsumatori, has prepared instructions for the citizen in terms of energy efficiency of heating systems.

These are some tips for buying agile boiler and useful information for maintaining the energy efficiency of heating (schedule, where to go, the disclosure requirements). Download the handbook here .

Saturday, November 7, 2009

Period Before It Is Due And Mucus Red

COMUNICATO: MANNU LIBERO!!!



express as the Collettvio Bujanov maximum solidarietà per gli avvenimenti di questa mattina a Firenze.
Infatti, Stamattina lo stato, attraversto la giustizia e il suo braccio armato ha perquisito molte case di compagni adducendo motivi di ordine pubblico dopo gli ultimi scontri con il fascistume che sta riemergendo dalle fognee altre scuse.
Uno di questi compagni è stato arrestato per un probabile pericolo di fuga in sudamerica viaggio che era già programmato per febbraio e non per fuggire.
Come sempre lo stato Borghese colpisce con l'arma repressiva la parte più avanzata del popolo, la parte che lotta attivamente per la fine di questo sistema e per la creazione di un mondo migliore.
Ribadiamo la nostra solidarietà e faremo tutto quanto possibile per aiutare il compagno in carcere e daremo il nostro appoggio morale e materiale ai compagni che hanno subito questo attacco.
La solidarietà è un'arma che va usata contro questo stato e dalla quale ripartire per unire le forze contro questo sistema finto democratico.
Con questo diamo la nostra adesione al presidio e alla manifestazione.

MANNU LIBERO!
SOLIDARIETA' AI PERQUISITI!
FUORI TUTTI I COMPAGNI DALLE GALERE!!!

Collettivo Bujanov

Friday, November 6, 2009

How To Make The Best Dirt Bike Cake

MANNU LIBERO. SOLIDARIETA' AGLI ANTIFASCISTI PERQUISITI

Stavolta non parliamo di euskal herria, ma parliamo comunque di repressione pura e semplice.
Veicoliamo attraverso questo blog il comunicato di solidarietà ai fatti avvenuti questa mattina a firenze.
Euskal Herriaren Lagunak Valdarno maximum expresses solidarity and support to fellow florence unfairly searched, and calls aloud for freedom Mannu, unjustly imprisoned for senseless reasons.



morning the zealous police raided several houses belonging to friends and classmates at social centers and more. If this is not enough, a companion was arrested on grounds of alleged risk of flight for a trip to South America that was supposed to do, and that will, in the month of February.
Charges range from possession of suspected explosives, the reports of international solidarity, initiatives against the presence of fascists in the city, the initiatives against Forza Nuova Rignano Arno.

Pezzuti The GIP has seen fit to paper groped dell'aggravante of terrorism, using fairly extravagant as required by Pisanu Decree on the new definition of terrorism itself "shall be considered for purposes of terrorism or pipelines, by their nature or context, may seriously damage a country or an international organization and are carried out in order to intimidate a population or compelling a Government or international organization to do or abstain from performing any act or destabilizing or destroying the political fundamental, constitutional, economic and social structures of a country or an international organization the other conduct defined terrorism or committed with the purpose of terrorism by conventions or other rules of international law binding on Italy. "

We're not here to lick their wounds but is launching what it must be for each of us a practice from which no one can "opt out" solidarity

Out of every request justicialism think that is no coincidence that in the vicinity of 'latest attempt to carry out initiatives in the city by those fascist Forza Nuova, just who is going to hit in recent years has been the protagonist in preventing any kind of political freedom in these shady characters.

judiciary last year, police have acted in such a way as to try to crush any attempt in our city of political actors, through oral warnings and searches of students, invitations to the police station, to arrive at what has happened today. A climate

before which, as has often been said and written, we can not remain silent.

Especially at this time we can not think and accept that someone can not feel involved with what is happening.

know what those responsible, the face of what came to light in recent months, we will not tolerate any act of harassment toward fellow arrested.

FRIDAY 6 November 17.30

PROTEST IN THE PREFECTURE FLORENCE Via Cavour

Saturday, November 7 16.00 PIAZZA SAN MARCO

EVENT FOR THE LIBERATION OF Mannu

IN SOLIDARITY 'WITH Perquisite




CpaFisuD, Shipyard Social K100, CSA Next Emerson, Struggle Movement for the House, detached anarchist Florentine political Collective of Political Science, Assembly of Schools in Fighting.

Wednesday, November 4, 2009

Ols Style Loggy Bayou Treestand

QUANDO L'IMMONDIZIA EMERGE IRRIMEDIABILMENTE (di Julen Arzuaga)

article taken from the race June 28, 2008 - written by Julen Arzuaga jurist and member of Giza Eskubideen Behatokia


Repression accumulated for many years that the English state constantly try to hide, silencing its causes as well as its effects, re-emerges always, often overflows out of this
concealment, according to the reflection of Julen Arzuaga, "if not alone, at least a small boost to some anonymous citizens.

I am reminded of an episode in which Homer tries to hide under Simson the lawn of his garden all the garbage produced by its famiglia.Fino known as the garden becomes saturated. When he tries to bury the last load of waste, covering them on one side and PLOP!, on the other hand, it seems that he had hidden in the previous week. The character goes deep into the rusty bicycle that has just gone out but the other side of the garden comes out the TV broke buried days before.

The English state and its whole structure administrative provisions, put into practice in recent years a similar system to hide the dirt, misery, pain generated by the application of different repressive mechanisms (in fact all those available), against the Basque dissidents.
He claimed that this dynamic count on absolute impunity while working for a period at least, to hide their shame under the lawn of his back garden:
emergency laws, special courts, the dirty war, the politics of "shoot to kill", the constant practice of torture, the constant tightening of prison policy,
the extension of the definition of "terrorist" at any attività pubblica e pacifica e in sostanza, questa sorta di "barra libre" della repressione che da tempo hanno inaugurato. Una dose altissima di sofferenza che ha previsto un
rabbrividente numero di perseguitati politici, numero che anche se si mettono in campo tutti gli strumenti del caso, risulta impossibile da nascondere.

Mezzi di comunicazione devoti al regime, si lamentavano del fatto che avevano poca presa sugli apparati internazionali, che gli rinfacciavano il proprio intoccabile stato di diritto (sottile ironia). Di sicuro, il
Relatore delle Nazioni Unite per la Tortura, Theo van Boven, realizzò un dossier demolitore contro lo stato spagnolo che quest'ultimo ha preferito aggirare e, per tutta risposta, ha calunniato
accusing the Dutch expert to tap into sources terroriste.Nello Specifically, the speaker compared the English context the Argentine regime of the dictator Vileda, not because of the seriousness of the facts, as to the attitude of the English authorities
, obsessed in denying the evidence. So, in front of the next request of the Rapporteur for the Defence of Human Rights in the fight against terrorism, Martin Scheinin of Finland has not played
previously assigned to the script in the English press. Since the conclusion I reached - recalling the practice of torture, the role staked by the Audiencia National, and the application of exceptional measures - did not like their government contacts, the leaders Print opted to hide its recommendations and place it directly into the pile of illegalization: "The Special Rapporteur of the UN does not condemn the attack" the release Ultramontane headline, referring to his public position
front of ETA action against the barracks of Legutiano . The items in the dossier presented by the expert, buy more value than ever: "When you start to get this china is in danger of trampling many rights."

But this stubbornness to do things "on the sly" are not just the central authorities. The act of solidarity with the victims of terrorism, organized recently by the Government of the Kursaal Gasteiz
clearly trying to cheer some and send others in the catacombs of oblivion. The so-called Ibarretxe from "Plan for Peace and Coexistence," consider that the only violence is that of the previous regime in 1978 and that of ETA. Why, interpreting it in another way, it should also give explanations on the responsibilities of its police in relation to violations of human rights of Basque citizens.

In this way, fits comfortably alongside some but against others, those others who state that they are not recognized in their suffering, much less considered, and, what is more serious, that does not take measures to prevent This painful practice is repeated, emphasizing the inability of state institutions autonomous defend its citizens.

Consistent with this attitude, the City of Zizurkil, administered by apartheid from the PNV, has canceled with the votes of the PSOE and the PP as the square dedicated to the victims of state terrorism Joxe Arregi and Jose Luis Geresta. But this position does not seem to be sufficient when the Audiencia National has called to declare the mayor of Arrigorriaga, also of PNV, for wanting to keep the name of the square dedicated to Miguel Angel Benaran "Argal. The PNV "gets on your clothes do not have to
put in the closet." But we

and citizens, we have undertaken, not without difficulty, so decided to dig in the dirt because della repressione esca in superficie. Alcuni, oggi sono sotto processo all'Audienza Nazionale a causa di questo lavoro nel procedimento 33/01 contro il movimento pro amnistia. Anche quì è arrivato il lungo mantello dell'occultamento : la presidentessa del tribunale, ha cercato di evitare che i testimoni della difesa rendessero pubbliche le loro esperienze di vita in relazione alla repressione dello stato. Così, in modo più o meno altisonante, Teresa Palacios, ha interrotto le testimonianze dei torturati
Otamendi e Romano, i racconti di Edurne Brouard, Arantza Lasa e Carmen Manas in relazione alla morte dei loro familiari per mano degli apparati più sporchi dello stato. Goreti Ormazabal non ha potuto raccontare l'esecuzione di suo fratello Juan Mari ucciso dagli agenti della Ertzaintza ; si è ammesso appena che Andoni Txasko parlasse dei fatti del 3 marzo del 76 quando la polizia armata uccise 5 operai che stavano facendo un'assemblea in una chiesa di Gasteiz, rimanendo esso stesso ferito.
Maria Josè Campos,Kontxi Luna e Mattin Troitino, hanno potuto a mala pena descrivere le condizioni di vita che subiscono i loro familiari in prigione. All'ultimo di loro, la presidentessa del tribunale interruppe
l'esposizione dell'allegato incalzandolo dicendo che non raccontasse "film".

Questa ossessione a considerare la realtà un film e provare a nascondere le cause e gli effetti della repressione è stata tuttavia inutile. Il pubblico ministero stesso durante il process, with the practice of documentary evidence led in court press reports that had to be publicly read and describing incidents of repression and state violence, with the intention to show our attitude towards them, like thousands of others. Attitudes of protest,
people who raised her voice with the only claim to disclose this hidden reality, to shed light on this. This, at least from what we could see, because we have no doubt that the sewers have been more of a meander, curves and angles are still unknown and much more obscure.

It 'obvious that the garbage accumulated in years of repression, so stubborn, spills over and over times outside the containment barriers that, who wants to bury, was placed. The misery of repression comes up constantly in order to remember their responsibility to the state. As this state, emulating Homer Simpson in the garden of his home, claiming liquidate it.

(Translation by EHL FLORENCE)

Tuesday, November 3, 2009

For Sale Hutch Trickstar

GEOTHERMAL HEATING EFFICIENCY IN THE HOME, WHAT IS IT?

How, when and how long should a geothermal plant

Choose a geothermal system make sure it means a comfortable home, pleasantly warm in winter and cool in summer, using an environmentally friendly technology and advantageous from an economic standpoint.

The low-temperature geothermal systems are very common in residential areas, Northern Europe and the United States, while in our country are still poorly understood .

However, in recent times in Italy there was a sharp reversal: the introduction of targeted incentives for geothermal energy at low temperature (see "55% Deduction for heating" in the menu on the right) shows a clear desire to catch up Italian in the use of an energy source by enormous potential and often underestimated.

The possibility of producing, as well as hot water for heating and for sanitary purposes, including cold water to cool during the summer, makes geothermal ideal alternative to traditional systems . The big advantage is that a geothermal system incorporates only plant the same functions normally delegated to two different devices, ie, boilers and air conditioners.

a geothermal system, if properly sized, can heat and cool a building without the aid of other devices. This is called a geothermal plant monovalent.

geothermal plants, however, lend themselves very well to ' integration with other heat generators with high efficiency. Very interesting, for example, is the combination with solar thermal systems (see "Solar system combined") or condensing boilers (see Condensing Boilers "), under the bivalent.

System components

The 3 key elements of a geothermal system are:

1. A system of heat uptake

Usually this is polyethylene pipes acting as heat exchangers, using the heat energy in the ground or water.

The pipes can be buried vertically in the ground at great depths (vertical geothermal probes), or horizontally at 1-2 feet deep (probes o collettori orizzontali).

Anche l’utilizzo dell’acqua, come sorgente di calore in alternativa al terreno, comporta l’utilizzo di sonde verticali.

E’ proprio la scelta del sistema di captazione, a seconda anche dalle caratteristiche geologiche e climatiche del luogo scelto per l’installazione, a caratterizzare le diverse opzioni impiantistiche dei sistemi geotermici.

2. La pompa di calore geotermica

Installata all’interno degli edifici, la pompa di calore geotermica è il cuore dell'impianto. It allows you to transfer heat from the soil or water to the interior-warming-and to reverse the cycle during cooling.

3. A system of accumulation and distribution of heat

geothermal plants are particularly suited to work with terminal heating / cooling systems operating at low temperatures (30-50 ° C), such as radiant and ventilcovettori (see "Terminals for heating" and "terminal for cooling" in the menu on the right).

In particular, the radiant panels are the ideal solution, because circulate hot water in winter to 30-35 ° C in summer and cold water at 18-20 ° C, heating and cooling with the highest degree of comfort and energy savings. Traditional radiators, although in some cases used to work with a heat pump, however, are totally unsuited to cool environments.

The presence of a storage tank for hot water is essential to store heat and then distribute it to the building-for heating and for sanitary-where there is demand.

The integration of geothermal and solar heating systems or boilers condensation takes place thanks to the storage tank, in which water is heated by coils connected to the different heat generators.

What plot?

In general, the geothermal resource is available throughout the Italian . It 'important to know the characteristics of the subsoil that will be used as a source of heat. Specific types of land, or the presence or absence of groundwater or hydro-geological constraints, determine the feasibility or otherwise of a geothermal plant.

Only skilled operators can give us advice and information about a specific site chosen for the installation, possibly making use of geological surveys to assess accurately the quality of the geothermal resource.

new or existing buildings?

Geothermal energy is certainly recommended for all buildings newly built , where you can design the entire system from scratch for optimal performance.

For existing buildings , convenience and feasibility of a geothermal plant are to be assessed case. We must also consider the availability of the space required for the preparation of construction and installation of the probes.

It 'still recommended to install the system at building and renovation of the heating system and take advantage of ongoing work to rehabilitate the entire building from an energy point of view.

The installation of a geothermal system is a convenient choice for all existing buildings that use boilers expensive and polluting fossil fuels such as diesel or LPG. If you own a natural gas boiler, should carefully assess the costs and benefits of replacing it.

Another key issue concerns the quality of ' insulation ' s building. Consumption for heating and cooling, in fact, are largely attributable to the loss of heat. A well-insulated building is a prerequisite for the proper sizing of geothermal can provide good levels of energy saving and thermal comfort.

The need to improve the degree of insulation of buildings is particularly important for existing building stock, while new buildings or recent construction, which should be subject to stringent standards of law, are usually well insulated.

How long does the installation?

An estimate of the average lifetime of a geothermal system can be done more on some individual components and entire system.

geothermal heat pumps have a shelf life of at least 15-20 years (the duration is less than the household size), while geothermal can be successfully operated for many decades (according to some sources, up to 80-100 years).

radiant panels have a life estimated at 20-30 years.

For all the years of operation, not there is almost no maintenance.

All the advantages of geothermal

• it is heat free (except the power consumption of the heat pump) and independent of external temperatures, which ensures operation of ' facility for 365 days a year

• compared to a heating system with natural gas boiler, operating costs are lower by about 60%

• un unico sistema permette sia di riscaldare che di raffrescare l’edificio, eliminando i costi elevati per il condizionamento estivo

• contribuisce alla riduzione delle emissioni di inquinanti e di CO2 in atmosfera

• non inquina i terreni, poiché all’interno delle sonde geotermiche circolano liquidi frigoriferi antigelo completamente atossici

• la pompa Geothermal heat is an extremely quiet , like for example a refrigerator

• the absence of combustion processes and chimneys minimizes the need for maintenance.

source: Nextville

Sunday, November 1, 2009

Permanent Damage From Tendonitis

EUSKAL HERRIA NON CAMMINA DA SOLA - VENERDì 6 NOVEMBRE @CPAFISUD
























http://www.cpafisud.org /

Friday, October 30, 2009

Tooth Ache And Pregnancy

FOTO OCCUPAZIONE REPUBBLICA EHL MILANO




























How To Make A Celtic Torc

Occupazione simbolica del quotidiano Repubblica a Milano per Euskal Herria

Thursday, 29 October a delegation of thirty militant network solidarity with the Basque people "friends and friends of Euskal Herria / Euskal Herriaren LAGUNAK" of Milan, the Milan offices of symbolically occupied "La Repubblica" to protest against censorship and disinformation that the media and national against international practice repression of the Basque people.
When in Italy, we talk about press freedom and regime, the silence of all the media on torture in the English police are always spot on mass incarceration on disperisione of Basque political prisoners, sull'illegalizzazione of each self-organized political expression of Basque left, is criminal and is a form of complicity objective.
It 'was applied to the Milan office a commitment to give voice to a people who for decades suffered a brutal repression by the English Government and the total denial dellla democratic legitimacy of Euskal Herria, the delegation then went out into the street continuing the event with banners claiming the right to self-determination of the Basque people and denounced the "dirty war" in the precise way the disappearance of several months of militant Basque Jon Anza.

"friends of the Basque people / Euskal Herriaren LAGUNAK of Milan"

Milan, 29.10.2009

enclose the statement delivered to the drafting Milan Republic and photographs

PRESS

Through this initiative we want to denounce the silence of the Italian and European media, which have completely obscured, for the umpteenth time, serious incidents of repression by the English government in the Basque Country.
Faced with the arrest of the spokesman of the independent left Arnaldo Otegi and numerous members of the Basque trade union LAB, in front of dozens of alleged cases of torture, before the disappearance of the militant Basque JON Anza that you do not have more News from April 18, 2009, in front closures of newspapers, radio, television channels, all'illegalizzazione of parties, youth groups, advocacy organizations, business associations and political prisoners and their families the press have not spent any Italian word. gagged information is complicit in everything that is happening, especially the closure of the English government towards a democratic solution to the conflict and the possibility of genuine political debate.
On October 14 the English police have arrested the headquarters of the union of the left-independence LAB Donostia 10 separatist militants among the most popular in the Basque country, accused of being part of the political leadership of Batasuna. This organization, the Popular Unity Party of the Left for Independence, was illegalization by the courts of justice in Spain in 2003, but, with popular support, has continued to be active since then.
These serious events that occurred with the signing of the Proceedings of the National English judge Baltasar Garzon, has no doubt politically motivated inseparable from the Zapatero government.
The English government is pursuing repressive policies criminalizing the Collective Prisoners of which is forbidden to show pictures and is publicly supporting the dirty war of the English Government against the Basque separatist militants of the left, which led to the disappearance of 4 months of militant Jon Anza in France.
The attitude of the neo-Francoist English governments last decade, which has led to illegalization parties and cultural associations and social , has never been questioned by the press officers and it is certainly not a news now. With the crackdown has not disappeared, nor Batasuna, and movement antirepressivo or social struggles incurred by the independent left, nor the enormous task of rebuilding the cultural and linguistic. All otherwise.
The Left Basque therefore, continues to maintain vigorously the ' policy initiative.
in recent months in Euskal Herria is becoming ever more evident and the public ' intention of independence left to invest great efforts in the future in the formation of what is called Polo Soberana.
Wanting cancel this policy was the basis of broad act of war carried out by the English government of the PSOE, with the full connivance of the English Popular Party. The arrest of these ten alleged militants, as well as by the same sinistra indipendentista, anche da tutti i partiti e i sindacati democratici in Euskal Herria, riuscirà, forse, solo a ritardare questo processo politico e questa nuova aggregazione di massa. Senza dubbio, aumenta la quota di dolore e sofferenza che il popolo basco paga per pretendere di ricostruire un futuro euskaldun (basco), femminista, internazionalista, socialista sulla base del suffragio universale.

COME RETE MILANESE IN SOLIDARIETÀ AL POPOLO BASCO “EUSKAL HERRIAREN LAGUNAK” CHIAMIAMO A DENUNCIARE QUESTI FATTI, QUESTE AZIONI DEL GOVERNO SPAGNOLO, PER ROMPERE POCO A POCO QUESTO VELO DI SILENZIO E INERZIA CHE I MASS MEDIA HANNO STESO IN EUROPE AND THE WORLD.

Press network of friends and friends Euskal Herria
Euskal Herriaren LAGUNAK

Thursday, October 22, 2009

Spanish Useful Phrases

PROIBITO FARE POLITICA IN EUSKAL HERRIA

release of the international organization Basque Askapena


On October 14 the English police have arrested at the headquarters of the union of independent left 10 militants LAB Donostia-independence renowned public reputation, accused of being part of the political leadership of Batasuna. This Popular Unity Party of the Left Independence, which was illegalization by the courts of justice in Spain in 2003, but continued to be active since then.

The headquarters of the union was completely surrounded and taken by the repressive forces for hours. Trade unionists who were inside the premises have been identified and detained in a room for hours, among them was the former head of the LAB Rafa Usabiaga. In another room were locked Arnaldo Otegi, Rufi Etxebarria, Sonia Jacinto and Arkaitz Rodriguez, and there he was transferred after Rafa Diez Usabiaga. Village were also arrested Manel Ugarte, Amaia Esnal, Ainara Oiz, Txeluis Moreno Zabaleta and Miren. All those arrested are now in isolation.

These serious events that occurred with the signing of the Proceedings of the National English judge Baltasar Garzon has no doubt politically motivated inseparable from the Zapatero government. Already in the days before the government newspaper El Pais had suggested the idea that these same leaders were desautorati by ETA for their supposed political opposition against the armed struggle. So why keep them prisoners?

The reaction of the branch of the PSOE, Zapatero was in Euskal Herria, on the one hand, say that "there was nothing politically important in hand", that "this was equal to other earlier because they were organizing the political leadership of Batasuna ". Second, they stressed that "we are in front of a new political phase is difficult to define in a few words." Perhaps the novelty is in the stigmatization and criminalization of the Collective of Fascist Prisoners of which is forbidden to display photographs in public? The novelty of the political stage is the disappearance of 4 months of militant Jon Anza in France?

The impulse of the governments neo-Francoist English illegalization last decade of political and social parties and associations, although criticized by some parties in the Basque area, however, was always respected as a last resort and is certainly not a novelty now. This is not news nor the fact that this impulse in the basic neo-fascist regimes and in the case of the struggle for independence and socialism in Euskal Herria, totally barren of the objective: to reduce to a ridiculous and paralyze the expression movement that supports him and that left the Basque. ETA has not disappeared, nor Batasuna, and movement antirepressivo or social struggles incurred by the independent left, nor the enormous task of rebuilding the cultural and linguistic.

Quite the opposite. The Basque left has shown its vitality in the few authorized mass mobilizations, as well as some of those illegalization. The Left

illegalization independence has managed to stand for election, to renew its participation in institutions of all kinds, sometimes reaching more than legal form in 15-20% of the vote in all electoral contests for all ten years since it was illegalization. Continue to maintain strongly that the political initiative. In recent months, in Euskal Herria is becoming ever more evident and public's intention independence left to invest great efforts in the future in the formation of what is called Polo Soberana. The same Arnaldo Otegi announced important changes for this fall. No one had escaped to avoid political interference in whose heart lies the initiative is the origin of the act of war carried out by the English government of the PSOE, with the full connivance of the English Popular Party. The arrest of these ten alleged militants, as well as by the same independent left, even by the parties Ezker Batu-Izquierda Unida, Aralar, Eusko Alkartasuna and the union ELA, maybe this will only succeed in delaying the political process. Without doubt, the share of pain and suffering that Euskal Herria pays to pretend to rebuild a future Euskaldun (Basque), feminist, internationalist, socialist on the basis of universal suffrage. From

Askapena call to denounce these things as strongly as possible, these fascist actions of the English Government, there where you can activate the international solidarity with Euskal Herria, little by little to break this veil of silence and inaction that the mass media and their allies in the neo-liberal system has spread to Europe and the world, about the reality of exploitation and struggle that develops in Euskal Herria.

EUTSI GOIARI! EUSKAL AURRERA HERR!

Askapena, 14 October '09

Sunday, October 18, 2009

Stomp The Yard Give Me To Me

Euskal Herriaren Lagunak - Friends of the Basque Country

Pub Golf Outfits For Women

EUSKAL HERRIA: ARRESTATI DIRIGENTI DELLA SINISTRA INDIPENDENTISTA


On October 14 the English police arrest at the headquarters of the union of independent left 10 militants LAB Donostia-independence renowned public reputation, accused of being part of the political leadership of Batasuna. This
Popular Unity Party of the Left Independence, which was illegalization by the courts of justice in Spain in 2003, but continued to be active since then.

The headquarters of the union was completely surrounded and taken by the repressive forces for hours.
trade unionists who were inside the premises have been identified and detained in a room for hours, among them was the former head of the LAB Rafa Usabiaga. In another room were locked
Arnaldo Otegi, Rufi Etxebarria, Sonia Jacinto and Arkaitz Rodriguez, and there he was transferred after Rafa Diez Usabiaga. Village were also arrested Manel Ugarte, Amaia Esnal, Ainara Oiz, Txeluis Moreno Zabaleta and Miren. All those arrested are now in isolation.

These serious events that occurred with the signing of the Proceedings of the National English judge Baltasar Garzon has no doubt politically motivated inseparable from the Zapatero government. Already in the days before the government newspaper El Pais had suggested the idea that these same leaders were desautorati by ETA for their supposed political opposition against the armed struggle. So why keep them prisoners?

The reaction of the branch of the PSOE, Zapatero was in Euskal Herria, on the one hand, say that "there was nothing politically important in hand", that "this operation was the same as the previous ones because they were organizing political leadership Batasuna ". Second, they stressed that "we are in front of a new political phase is difficult to define in a few words."
Perhaps the novelty is in the stigmatization and criminalization of the fascist collective of Prisoners of which is forbidden to display photographs in public?
The novelty of the political stage is the disappearance of 4 months of militant Jon Anza in France?
The momentum of the neo-Francoist English governments illegalization last decade of political and social parties and associations, although criticized by some parties in the Basque area, however, was always respected as a last resort and is certainly not a novelty now.
This is not news nor the fact that this impulse in the basic neo-fascist regimes and in the case of the struggle for independence and socialism in Euskal Herria, totally barren of the objective: to reduce a crippling and ridiculous expression the movement that supports him and that left the Basque separatist. ETA has not disappeared, nor
Batasuna, and movement antirepressivo or social struggles incurred by the independent left, or il lavoro enorme di ricostruzione linguistica e culturale.
Tutto il contrario. La Sinistra Indipendentista Basca ha mostrato la propria vitalità nelle poche mobilitazioni di massa autorizzate, oltre che in alcune di quelle illegalizzate.

La Sinistra indipendentista illegalizzata è riuscita a presentarsi alle elezioni, a rinnovare la propria partecipazione in istituzioni di ogni tipo, raggiungendo più volte anche in forma non legale il 15-20% dei voti, in tutte le contese elettorali per tutti i dieci anni da quando è stata illegalizzata. Continua cioè a mantenere con forza l'iniziativa politica.
Negli ultimi mesi in Euskal Herria sta diventando ogni volta più evidente e pubblica l'intenzione della sinistra indipendentista di investire grandi sforzi in futuro nella formazione di quello che viene chiamato Polo Soberanista. Lo stesso Arnaldo Otegi aveva annunciato importanti novità per questo autunno. A nessuno era sfuggito che evitare l'ingerenza politica nel cui fulcro si situa questa iniziativa è all'origine dell'atto di guerra attuato dal Governo spagnolo del PSOE, con la totale connivenza del
Partito Popolare spagnolo.
L'arresto di questi dieci militanti denunciato, oltre che dalla stessa sinistra indipendentista, anche dai partiti Ezker Batua-Izquierda Unida, Aralar, Eusko Alkartasuna e dal sindacato ELA, riuscirà solo a ritardare forse questo processo politico. Senza dubbio, aumenta la quota di dolore e sofferenza che Euskal Herria paga per pretendere di ricostruire un futuro euskaldun (basco), femminista, internazionalista, socialista sulla base del
suffragio universale.

Chiamiamo a denunciare con tutta la forza possibile questi fatti, queste azioni fasciste del governo spagnolo, attivando lì dove sia possibile la solidarietà internazionalista con Euskal Herria, per rompere poco a poco questo velo di silenzio e inerzia che i mass media e i loro alleati del sistema neo-liberale hanno steso in Europa e nel mondo, riguardo la realtà di sfruttamento e lotta che si sviluppa in Euskal Herria.

EUTSI GOIARI!!! EUSKAL HERRIA AURRERA!!!

Saturday, October 17, 2009

Combination Lock Math

Euskal Herria Askatasuna! - 12 Settembre 2009

riportiamo qualche foto riguardante la prima iniziativa su Euskal Herria che abbiamo organizzato in Valdarno, just by the success of this evening and the meeting with fellow EHL Florence, we decided to form a Ehl Valdarnese outside the Collective Bujanov (who organized this event to the butchery of Ex Faella.
the flyer:
small exhibition on EH: dinner:


Ehl Florence and Collective Bujanov talk about Esuskal Country:



Malasuerte Fi * South Live:


still Malasuerte Fi * South:

Friday, October 16, 2009

Toronto Gay Cruise Spot

news....riassunto..desde Euskal Herria...10/09

continues in the Basque country, the harsh repression by the English state. Just a few days ago, in Donostia, the Guardia Civil has made arrests and detentions of men of the Basque patriotic left (among them spokesman Arnaldo Otegi of the political bodies of the Basque people and Rafa Diez former national secretary of the union LAB).
This current scenario:

- illegalization of left-wing parties and youth organizations Basque independence.
- Closure of the media (radio, newspapers and publishing houses, censorship television ...).
- More than 700 political prisoners scattered thousands of miles away from home very often in solitary confinement and tortured.
- The dirty war that hits back with the disappearance of Jon Antza.
- The constant attempt by the English Government to remove symbols of solidarity, such as photos of political prisoners.
- The brutal repression of the various police forces in the area of \u200b\u200bEuskal Herria, who deny even the most basic expressions of solidarity (initiatives in the streets, welcoming extracarceraria of political prisoners ...).

We therefore call on all people who are sensitive to the issue of mobilizing to denounce the current state of exception that Euskal Herria is experiencing.


EHL VALDARNO INFO:
EHL.VALDARNO @ GMAIL.COM

Essential Oils Kill Fleas

Nasce Euskal Herriaren Lagunak Valdarno


born Euskal Herriaren LAGUNAK Valdarno
- solidarity, information, support for the Basque people! -



always kind and attentive to the cause of the Basque people and their right to self-determination than in France and Spain, we have decided - based on the recent initiative of the Collective Bujanov in support of Euskal Herria - found a LAGUNAK Valdarnese .

A proposal to establish a committee in each city Euskal Herriaren LAGUNAK (Euskera which means "Friends of the Basque Country"), EHL has been launched in recent years "Askapena", an international collective Basque, and has seen the emergence of several committees in the EU, in Italy for now Milan, Rome, Bologna, Turin, Fiurli, Livorno, Genoa, Modena, Naples, Taranto, Catanzaro and Florence.
Askapena The proposal is that the EHL assume responsibility initiatives to build information on the Basque conflict and solidarity with the Basque Country, Euskal Herria. In particular, working both locally and with some international meeting, the construction of the annual International Week of Solidarity with Euskal Herria, and building campaigns di info e di raccolta firme perché nel Paese Basco siano garantite le condizioni democratiche basilari che consentano alla popolazione di decidere autonomamente del proprio futuro, senza che a priori vengano impedite alcune opzioni politiche come l’indipendenza.

Grazie alla vicinanza con alcune realtà che da anni partecipano a EHL Italia, alcuni attivisti del Collettivo Bujanov (in maniera trasversale e indipendente dall’assemblea generale del collettivo) hanno deciso di rappresentare il Valdarno in questa rete nazionale di comitati locali, con l’obiettivo di organizzare varie iniziative di informazione e solidarietà col popolo basco, costretto a un conflitto permanente con gli stati spagnolo e francese.

Come EHL Vladarno we act also to ensure the cooperation with all other national and European share this area of \u200b\u200bwork.
organize information campaigns in the permanent social spaces Valdarno self-organized by the Collective Bujanov (Space People Self-Paced Don Quixote Cavriglia and butchery of Ex Faella) and try to bring the "conflict" and "repression" that you live every day in Euskal Herria to the streets of our valley.
We will present several initiatives that will aim to raise awareness of the culture, music, political and social situation of the Basque people.

Participation in Euskal Herriaren LAGUNAK Valdarno is open a chiunque sia desideroso di conoscere, informarsi e sostenere la causa basca; per contattarci e partecipare al comitato potete scriverci alla seguente e-mail : ehl.valdarno@gmail.com oppure presentarvi tutti i giovedì alle 21.30 allo Spazio Popolare Autogestito Don Chisciotte, in Via Malpasso n.25 a Vacchereccia (Cavriglia).
Potrete trovare una bacheca informativa permanente sempre allo Spazio Popolare Autogestito Don Chisciotte, in occasione di tutte le iniziative politiche e culturali della stagione invernale.

Alla stessa mail potete inoltre richiedere l’iscrizione alla newsletter nazionale di EHL Italia, che invierà periodiche informazioni e significativi materiali sul Paese Basco, e le info relative alle national and local individual Ehl.


Euskal Herriko LAGUNAK / Friends of the Basque Country VALDARNO


ehl.valdarno @ gmail.com

Wednesday, September 30, 2009

Firewire Define Layman's

NEW SIMPLIFICATION FOR DEDUCTIONS OF 55%

Easier bonus 55% for energy improvement. Introduced new minimum standards of performance and energy efficiency of heat pumps

29/09/2009 - With nearly seven months later, came the decree of the Ministry of Economy and Finance, which simplifies and reduces the administrative burden taxpayers who wish to take advantage of the deduction of 55% of the cost of upgrading the energy efficiency of buildings.

is the Decree of August 6, 2009, entitled "Provisions relating to deductions for the costs of upgrading the energy efficiency of existing buildings" (in force since 11 October 2009), amending Decree 19 February 2007, "Provisions relating to deductions for the costs of upgrading the energy efficiency of existing buildings," Implementing the 2007 Budget.

The affidavit of a qualified technician
The DM intervenes on Article 6 August 2009. 4 of Decree 19 February 2007, relating to compliance, providing that the affidavit of a qualified engineer (stating that compliance with the requirements of the intervention in Articles 6, 7, 8 and 9 of Decree 19 February 2007) can be:
- replaced by one made by the Director Work on the compliance of the project works, required under Article. 8, paragraph 2, of Legislative Decree 192/2005, and ss.mm.ii (as provided by MD February 19, 2007);
or:
- explained in the report certifying compliance with the requirements for containment energy consumption of buildings and their heating plants, which, pursuant to art. 28 para 1 of Law 10/1991, the building owner, or who is eligible, must file with the competent authorities in accordance with the provisions in force, in duplicate, along with the complaint before starting work on the works of Articles 25 and 26 of that Act. The latter possibility was not provided by the DM 19 February 2007.

Certificate of certification / qualification energy
With an amendment to Article 5, paragraph 3, of DM 19 February 2007, specifies the time validity of the method of calculation provided for by ' Annex I to Legislative Decree 192/2005 and subsequent amendments This method is valid until the entry into force of the decrees in art. 4, paragraph 1, letters a) and b) of Legislative Decree 192/2005, and thereafter the same calculations will be performed in accordance with the provisions of the decrees in art. 4, paragraph 1, letters a) and b) of Legislative Decree 192/2005.
Recall that the order under art. 4, paragraph 1, letters a) and b) of Decree No. 192/2005 and Presidential Decree No. 59 of the Official Gazette No. 2 April 2009pubblicato 132, 10 June 2009 and entered into force June 25, 2009 (read more).

Simplifications
With an amendment to Article 7 of Decree 19 February 2007, for the replacement of windows including frames, removed the requirement to attach all'asseverazione respect minimum requirements - which can be replaced by a certification of producers of such items, stating that respect for medesimi requisiti - le certificazioni dei singoli componenti rilasciate nel rispetto della normativa europea in materia di attestazione di conformità del prodotto.
Analogamente, per i pannelli solari realizzati in autocostruzione, è eliminato l’obbligo di produrre la certificazione di qualità del vetro solare e delle strisce assorbenti, secondo le norme UNI vigenti, rilasciata da un laboratorio certificato. È quindi sufficiente produrre l'attestato di partecipazione ad uno specifico corso di formazione da parte del soggetto beneficiario.

Impianti di climatizzazione invernale
Con una Amendment to Article 9 of Decree 19 February 2007, which prescribes the contents dell'asseverazione for any replacements of winter conditioning, it is stated that the condensation heat generators can be "air or water" and that the thermostatic valves with low thermal inertia must be installed "when technically compliant." In the same article 9, paragraph 2-bis-point is added to a) introducing new minimum requirements of performance and energy efficiency of heat pumps, for work done from the tax period in progress at 31 December 2009: The new values \u200b\u200bare given in Annex I to DM 6 August 2009. Moreover, in caso di impianti di potenza nominale del focolare inferiore a 100 kW, all’asseverazione non devono più essere allegate le certificazioni dei singoli componenti rilasciate nel rispetto della normativa europea in materia di attestazione di conformità del prodotto.

Divieto di cumulo della detrazione del 55% con il Conto Energia
Il nuovo comma 2-bis, aggiunto all’articolo 10 concernente la cumulabilità delle detrazioni, prevede che la detrazione del 55% non è cumulabile con il premio per impianti fotovoltaici abbinati ad uso efficiente dell'energia di cui all'art. 7 del DM 19 febbraio 2007 concernente il Conto Energia.

The decree of the Ministry of Economy to simplify the procedures to take advantage of the deduction of 55% was expected by the end of February 2009, as required by law 2 / 2009, issued at the end of heated controversy triggered by the DL 185/2008 crisis that put a ceiling to the state budget for the bonus on the redevelopment of buildings and introduced the requirement to send an instance to the Revenue, with the mechanism of the implied rejection. After a month and a half of debate (January 2009) was put aside the hypothesis of the ceiling, the panel was changed to the Revenue in a "communication", but only on the cost to between two years and was set at five years the period over which to spread the deduction of expenses in 2009 and 2010.

SOURCE: Edilportale